Calendar

Jun
13
Wed
Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old @ Asilo Nido "Il Carillon"
Jun 13 @ 16:30 – 18:30
<!--:it-->Alla scoperta della Natura. Laboratori per bambini dai 5 ai 10 anni<!--:--><!--:en-->Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old<!--:--> @ Asilo Nido "Il Carillon" | Spoleto | Umbria | Italia

La Tana del Ludo centre for children and families organizes workshops addressed to children from five to ten years old.

The workshops, entitled Discovering Nature are held every Wednesday until 27 June, from 16.30 to 18.30, at Il Carillon nursery school, in Viale Martiri della Resistenza.

It is a path of discovery of the environment that includes excursions in the little “didactic wood”, the garden surrounding the school, for the collection of aromatic herbs and wild herbs. These experiences will then be graphically re-elaborated and become the common thread of narratives and stories. The workshop is free of charge and open to all children from 5 to 10 years old.

Information: ph. 0743 218732 or 331 1812016

Jun
15
Fri
54th Race of the Vaporetti @ Spoleto
Jun 15 – Jun 17 all-day
<!--:it-->Corsa dei Vaporetti - 54° edizione<!--:--><!--:en-->54th Race of the Vaporetti<!--:--> @ Spoleto | Spoleto | Umbria | Italia

The 54th Race of the Vaporetti, a race at breakneck speed through upper Spoleto, will take place from June 15th to June 17th 2018.

Vaporetti are small carts on iron wheels, with a team of two, a pusher and a driver. The name comes from a steam-engine coach, the ‘vaporiera’, that from 1902 to 1909 used to serve the Spoleto-Norcia route, the first in Italy.

The race, which takes place along the streets that cross the historic city centre, has established itself as a successful local tradition, attracting every year an increasing number of spoletini and visitors.

Programme:

9 June – Piazza Garibaldi (presentation of participating crews and selection of Miss Vaporetto contestants)
15 June – city circuit (tests at night)
16 June – city circuit (tests and race in the afternoon and evening)
17 June – city circuit (race)

Organization: Associazione Corsa dei Vaporetti di Spoleto ASD, in collaboration with AVIS Spoleto.

Info: www.vaporettispoleto.it

(Italiano) Hot Anthology – Anna Leonardi legge ‘La Paura del Sonno’ di Pirandello
Jun 15 @ 18:00 – 19:30
<!--:it-->Hot Anthology – Anna Leonardi legge ‘La Paura del Sonno’ di Pirandello<!--:-->

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Mezz’ora dopo la chiusura – The Gallery at the Piano Nobile @ Palazzo Collicola
Jun 15 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - LA GALLERIA DEL PIANO NOBILE<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - The Gallery at the Piano Nobile<!--:--> @ Palazzo Collicola | Spoleto | Umbria | Italia

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 15 June 2018 at 19.30 at Palazzo Collicola Arti Visive with an appointment dedicated to the Gallery at the Piano Nobile, one of Palazzo Collicola’s most charming spaces.
The 18th-century-old temperas that decorate the walls will be under the lens, to try and interpret the complex iconographic programme that inspired its realization.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

Jun
16
Sat
(Italiano) Il tempo buono
Jun 16 all-day
(Italiano) L’incommensurabile valore dei ricordi di Andrea Pinchi
Jun 16 @ 12:00 – 13:00
<!--:it-->L'incommensurabile valore dei ricordi di Andrea Pinchi<!--:-->

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) CANDIDO – Il migliore dei mondi possibili @ Chiesa di San Gregorio Maggiore - Sala Antonelli
Jun 16 @ 19:00

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jun
17
Sun
(Italiano) Raduno Ducati 2018. Domenica 17 giugno
Jun 17 all-day
<!--:it-->Raduno Ducati 2018. Domenica 17 giugno<!--:-->

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jun
20
Wed
Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old @ Asilo Nido "Il Carillon"
Jun 20 @ 16:30 – 18:30
<!--:it-->Alla scoperta della Natura. Laboratori per bambini dai 5 ai 10 anni<!--:--><!--:en-->Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old<!--:--> @ Asilo Nido "Il Carillon" | Spoleto | Umbria | Italia

La Tana del Ludo centre for children and families organizes workshops addressed to children from five to ten years old.

The workshops, entitled Discovering Nature are held every Wednesday until 27 June, from 16.30 to 18.30, at Il Carillon nursery school, in Viale Martiri della Resistenza.

It is a path of discovery of the environment that includes excursions in the little “didactic wood”, the garden surrounding the school, for the collection of aromatic herbs and wild herbs. These experiences will then be graphically re-elaborated and become the common thread of narratives and stories. The workshop is free of charge and open to all children from 5 to 10 years old.

Information: ph. 0743 218732 or 331 1812016

Jun
21
Thu
(Italiano) Festa della Musica 2018 – IN COMPAGNIA DEL LIUTAIO @ Rocca Albornoziana - Museo Nazionale del Ducato
Jun 21 @ 18:00

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jun
22
Fri
32nd Sagra of Gnocchi, Pork and Trebbiano spoletino wine @ Località San Brizio
Jun 22 – Jul 1 all-day

San Brizio, June 22 – July 1, 2018
32nd Sagra of Gnocchi, Pork and Trebbiano spoletino wine

In Italy, a sagra is a local festival, very often dedicated to some specific local food.
Usually, the festival’s tavern opens for dinner and events such as folk music shows are scheduled in the evening.

Mezz’ora dopo la chiusura – GIOVANNI CARANDENTE’S BOOK COLLECTION @ Palazzo Collicola
Jun 22 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - LA BIBLIOTECA GIOVANNI CARANDENTE<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - GIOVANNI CARANDENTE'S BOOK COLLECTION<!--:--> @ Palazzo Collicola | Spoleto | Umbria | Italia

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 15 June 2018 at 19.30 at Palazzo Collicola Arti Visive with an appointment dedicated to the extraordinary book patrimony kept inside the Giovanni Carandente’s book collection. A unique opportunity to admire precious catalogues bearing the signatures of some of the greatest artists of the twentieth century including Henry Moore, Andy Wharol, Alexander Calder and many others.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

Jun
23
Sat
(Italiano) Inaugurazione mostra CAPOLAVORI DEL TRECENTO @ Museo Diocesano - Basilica di Sant'Eufemia
Jun 23 @ 17:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Inaugurazione mostra CAPOLAVORI DEL TRECENTO @ Rocca Albornoziana - Museo Nazionale del Ducato
Jun 23 @ 19:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Visioni d’autore – Incontro con il regista Andrea Tagliaferri @ Cinéma Sala Pegasus
Jun 23 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jun
27
Wed
Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old @ Asilo Nido "Il Carillon"
Jun 27 @ 16:30 – 18:30
<!--:it-->Alla scoperta della Natura. Laboratori per bambini dai 5 ai 10 anni<!--:--><!--:en-->Discovering Nature. Workshops for children from five to ten years old<!--:--> @ Asilo Nido "Il Carillon" | Spoleto | Umbria | Italia

La Tana del Ludo centre for children and families organizes workshops addressed to children from five to ten years old.

The workshops, entitled Discovering Nature are held every Wednesday until 27 June, from 16.30 to 18.30, at Il Carillon nursery school, in Viale Martiri della Resistenza.

It is a path of discovery of the environment that includes excursions in the little “didactic wood”, the garden surrounding the school, for the collection of aromatic herbs and wild herbs. These experiences will then be graphically re-elaborated and become the common thread of narratives and stories. The workshop is free of charge and open to all children from 5 to 10 years old.

Information: ph. 0743 218732 or 331 1812016

Jun
28
Thu
Spoleto 1959. The Second Festival of Two Worlds @ Archivio di Stato - Sez. Spoleto
Jun 28 @ 09:30

As part of the sixty-first edition of the Festival dei Due Mondi, Thursday, June 28, 2018, from 9:30 am, the headquarters of the local Section of the State Archives (Largo Ermini) will host the opening of an exhibition, the presentation of a book and a conference on the theme: Spoleto 1959. The Second Festival of Two Worlds. The initiative takes place in collaboration with Umbria’s Order of Journalists and under the patronage of the Municipality of Spoleto, the Festival dei Due Mondi Foundation, the Polo Museale dell’Umbria, Rocca Albornoz – Museum of the Duchy of Spoleto and Amici di Spoleto association. Institutional greetings will be given by Luigi Rambotti, Director of the State Archives of Perugia, Umberto De Augustinis, Mayor of Spoleto and President of the Festival dei Due Mondi Foundation, and Giorgio Ferrara, Artistic Director of the Festival of Two Words. Roberto Conticelli, President of Umbria’s Order of Journalists, Paola Mercurelli Salari, Director of Rocca Albornoz-Museo del Ducato di Spoleto (Polo Museale dell’Umbria) and Rosaria Mencarelli, Collegio dei garanti Fondazione Polo del ‘900 (Turin) and Director of the Abruzzo ABAP Superintendence will also give a speech.

In continuity with the publication of the volume Spoleto 1958. Alle radici della storia, il primo Festival dei Due Mondi, published in 2017 on the occasion of the sixtieth edition of the Festival of Two Worlds and with the exhibition dedicated to the first year of the Festival, the Spoleto Section of the State Archives has continued the research on the origins of the event that has marked Spoleto’s history and Italian cultural life.

Through a conference, a book and an exhibition, extraordinary moments in the history of the city will be retraced in order to reread the origins of the event, understand today’s heritage and trace future scenarios.

Jun
29
Fri
61st FESTIVAL OF TWO WORLDS @ Spoleto
Jun 29 – Jul 15 all-day

This year marks the 61st edition of the festival founded by M° Gian Carlo Menotti and directed by Giorgio Ferrara.

From June 29th to July 15th, 2018 Spoleto will turn into a great stage, featuring opera, music, theatre and dance, exhibitions, cinema and meetings with internationally-known artists.

Here’s the Festival’s promo video:

THE FESTIVAL’S PROGRAM IS NOW AVAILABLE ON THE OFFICIAL WEBSITE: www.festivaldispoleto.com


BUY TICKETS

Call Center Festival
+ 39 0743 77 64 44
+39 0743 22 28 89

biglietteria@festivaldispoleto.com

Spoleto Ticket Offices 
– Via Filitteria, 1
– Piazza della Vittoria, 25

TICKETITALIA SALES POINTS

For further information, please visit www.festivaldispoleto.com

The CONI (Italian National Olympic Committee) for the Festival @ Palazzo Comunale
Jun 29 – Jul 15 all-day

On the occasion of the 61st Festival of the 2 Worlds, the Town Hall houses the exhibition Olympic Torches | Inlays of Sport and History of Cycling and Boxing.

THE CONI FOR THE FESTIVAL.
Scheduled events:

June 29 – July 15
Palazzo Comunale (Town Hall) | Chapel of San Ponziano, Sala Spagna and Sala dei Duchi
Exhibition Olympic Torches. Inlays of Sport and History of Cycling and Boxing
Literary lounge
Exhibition opening hours: from Monday to Friday from 4.00 p.m. to 9.00 p.m.
on Saturdays and Sundays from 10.00 a.m. to 1.00 p.m. and from 4.00 p.m. to midnight

July 7
Palazzo Comunale (Town Hall) | Sala dei Duchi
19.30 Sports literary lounge
Celebration of the 50th anniversary of the Olympic Games in Mexico City
Conversations with national and international sports personalities: Italian Olympic medals in Mexico City

July 14
Palazzo Comunale | Sala dei Duchi
19.30 Sports literary lounge
Cycling and the history of Gino Bartali
Conversations with national and international sports personalities.

(Italiano) Il femminismo femminile: mostra di collage vintage di Maria Grazia Preda @ Galleria d’arte Germanico
Jun 29 – Jul 15 all-day
<!--:it-->Il femminismo femminile: mostra di collage vintage di Maria Grazia Preda<!--:--> @ Galleria d’arte Germanico | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Mezz’ora dopo la chiusura – SPOLETO, STAGE OF EMOTIONS City Trekking @ Casa Romana
Jun 29 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - SPOLETO, PALCOSCENICO DI EMOZIONI Trekking in città<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - SPOLETO, STAGE OF EMOTIONS City Trekking<!--:--> @ Casa Romana | Spoleto | Umbria | Italia

SPOLETO, STAGE OF EMOTIONS
City Trekking

Mezz’ora dopo la chiusura # 247 Roman House _ Via Visiale

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 29 June 2018 at 19.30 at the Roman Housewith an city trekking entitled Spoleto, Stage of emotions.

An expert guide will accompany you on a walk through the historic center of the city to discover the fascinating locations that are the backdrop to the Festival of Two Worlds. An alternative way to discover the beauties of the city and to breathe the sparkling climate that you breathe during the event.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Meet at 19.30 at the Roman House.

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jun 29 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jun
30
Sat
GIUSEPPE PULVIRENTI Trademark SP – Exhibition @ Palazzo Collicola Arti Visive
Jun 30 – Jul 29 all-day
<!--:it-->GIUSEPPE PULVIRENTI  Trademark SP - Mostra<!--:--><!--:en-->GIUSEPPE PULVIRENTI  Trademark SP - Exhibition<!--:--> @ Palazzo Collicola Arti Visive | Spoleto | Umbria | Italia

Saturday 30th June, at 12:00, sees the opening of Trademark SP, an exhibition by Giuseppe Pulvirenti, curated by Gianluca Marziani, at Palazzo Collicola Arti Visive in Spoleto.

The exhibition is part of the official programme of the Spoleto Festival dei Due Mondi.

Achille Bonito Oliva: “If sculpture is a genre that seeks forgiveness, Giuseppe Pulvirenti achieves the aim: he avoids encumbrance and exalts his ingress into the realm of Form. Cleansed of any celebratory intent or any purely descriptive representations of a functional reality, the work of art is, instead, elevated to the role of dematerialized Space and entrusted to the temporal dimension of contemplation and reflection.

As Gianluca Marziani, the exhibition’s curator, writes, “Giuseppe Pulvirenti compresses the deep mystery of sculpture into his concise and wordless volumes. He eliminates all ornament in order to focus his intervention on the inner bones of the sculptural world and on the alchemic limbo that lies between Piero della Francesca’s egg and Kubrick’s monolith. These are sculptures as activators of meaning, sculptures that become inaccessible little strong boxes, vertebrae-like pieces of compacted material on the surface of which no openings appear.

Pulvirenti guides the viewer towards a form of pure reflection, underlining the degree to which all shapes – even the most mysterious – are innate in the human mind. The artist’s task is to drag them from the depths and make of them iconic facts, lingering to consider the ambiguity of volumes, the allusive potential of the object/sculpture – to which his choice of almost always enigmatic titles contributes. This is an art that assumes metaphysical functions in order to explore the mystery of archetypical and universal forms.

At Palazzo Collicola Arti Visive, Pulvirenti will be exhibiting two works in bronze and one in plaster. The two bronze sculptures, “Cruna Quadra” [square crest] and “Cruna Tonda” [round crest], both from 2018, will each stand on and against the floor and the wall, creating a physical sensation of transience. Both sculptures are signed, very evidently, with the artist’s initials – GP – and the year in which they were made, as was also the case with the works in his previous Trademark series, shown in March 2018 at the Galleria Valentina Bonomo in Rome. Here, too, Pulvirenti plays with the idea of objects produced in series, imprint the bronze with letters and numbers that distract from the their purely aesthetic appeal.

The exhibition is being presented in the room dedicated to Alexander Calder, the sculptor who, here in Spoleto, created “Teodelapio”, the 18-metre-high oneiric masterpiece that has stood in front of the station since 1962. Echoing Calder’s sculpture, Pulvirenti’s work in plaster, “Senza titolo” [untitled], again from 2018, will stand on the floor, just like the American artist’s famed Stabiles. A silent dialogue that offers a radiant homage to Calder’s surreal vertiginousness, his geometrical dilemmas, his short-circuiting of space and the notion of a reconstructed beauty.

What was previously Trademark, here becomes TRADEMARK SP, the two additional letters referring to the city of Spoleto and to the artist’s initials, GP: the “logo” for his mysterious alchemies in sculptural form.

BIOGRAPHY
Giuseppe Pulvirenti was born in Syracuse, Sicily (1956). He lives and works between Rome and Syracuse. From 1970 to 1975 he studied at the Istituto Statale d’Arte in Syracuse and the Accademia di Belle Arti in Rome where, since 1986, he has lectured in “Modellistica” [model making]. His work has featured in numerous international exhibitions, including: XI Quadriennale di Roma (1986), XLIV Biennale di Venezia (1990), Triennale di Milano (1994), Palais des Arts de Toulouse (1994), the Winchester Gallery at the Winchester School of Art, UK (1997), Rha The Gallagher in Dublin (1997) Pici Gallery in Seoul (2004), Tokyo Design Center in Gotanda (2004), 
Kuchu Teien Tenbodai Sky Gallery in Osaka (2004). Important recognition and prizes have included the Venice Biennale Purchase Award (1990). His major solo exhibitions have included: Framart studio in Milan (1992), Galleria Nuova Icona in Venice (1996), Fondazione Mudima in Milan (2000), and various exhibitions at the Galleria Ugo Ferranti in Roma (2004, 2006, 2009, 2012). In 2018 he had a solo exhibition at the Galleria Valentina Bonomo in Rome.

The exhibition ends on Sunday 29 July 2018
Info: www.palazzocollicola.it https://www.facebook.com/PALAZZOCOLLICOLA
Palazzo Collicola: info@palazzocollicola.it
Sistema Museo: ufficiostampa@sistemamuseo.it

(Italiano) LA MAMA SPOLETO OPEN @ Spoleto
Jun 30 – Jul 15 all-day
<!--:it-->LA MAMA SPOLETO OPEN <!--:--> @ Spoleto | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

61st Festival of Two Worlds’ Exhibitions @ Spoleto
Jun 30 – Jul 15 all-day
<!--:it-->MOSTRE inserite nel programma del 61° FESTIVAL DEI DUE MONDI<!--:--><!--:en-->61st Festival of Two Worlds' Exhibitions<!--:--> @ Spoleto

Spoleto, Trevi, Montefalco and Scheggino, 24 June – 4 November 2018
MASTERPIECES OF THE 14th CENTURY. Giotto’s Workshop, Spoleto and the Appennines

Curated by Vittoria Garibaldi and Alessandro Delpriori

A great century for a great exhibition in Umbria. 70 works on display, among golden backgrounds and statues coming from prestigious collections in Italy and abroad, to present the extraordinary artistic heritage on the background of the political, religious, social and artistic climate of the period. The four exhibiting spaces include the Museum of St. Francis in Trevi, the Diocesan Museum and the Museum of the Duchy in Spoleto, the St. Francis Museum Complex in Montefalco. The Valcasana Spazio Arte in Scheggino is instead the start of itineraries to delve into the world of the exhibited artists in their original contexts.

On the turn of the 13th-14th centuries, Umbria is the stage of the Middle Ages’ most important artistic revolution. Anonymous artists such as Maestro delle Palazze, Maestro di Sant’Alò, Maestro di Cesi, Maestro della Croce di Trevi, Maestro della Croce di Visso, Maestro di Fossa, often painters and sculptors at the same time, represent a pictorial school by the high cultural interest, though little known, and testify to the artistic vitality of the Appennines area.

www.capolavorideltrecento.it

information:
22 June – 4 November
opening:
Friday 22 June at 17.30, Montefalco, Complesso museale San Francesco
Friday 22 June at 19.30, Trevi, Raccolta d’arte di San Francesco
Saturday 23 June at 17.30 Spoleto, Museo Nazionale del Ducato, Rocca Albornoziana
Saturday 23 June at 19.30 Spoleto, Museo diocesano, Basilica di Sant’Eufemia

opening times, Museo Nazionale del Ducato, Rocca Albornoziana:
Tuesday through Sunday 9.30-19.30
Mondays 9.30-13.30

opening times, Museo Diocesano e Basilica di Sant’Eufemia
Monday through Thursday 11.00-13.30
Friday through Sunday 11.00-13.30 / 14.30-17.00

Palazzo Collicola Arti Visive and Casa Romana, from 30 June
PALAZZO COLLICOLA ARTI VISIVE EXHIBITIONS
in the frame of the 61st FESTIVAL OF TWO WORLDS

A polyphonic symphony of glances on the world that boils over. Palazzo Collicola Arti Visive proposes nations, languages and themes by the strong ethical hold. American EUGENE LEMAY’s installations and paintings mix current themes with the artist’s personal fortunes. ANDREA PACANOWSKI proposes a series of crowds associated with their monotheistic faiths, global realities that turn into geometric rhythm, chromatic harmony, figurative balance. GIORGIO ORTONA leads us to his gaunt, analytical painting, a figurative reflection on the deep structures that rule man, the city, buildings and objects. Israeli YIGAL OZERI authors baffling female portraits by the enticing pictorial hyperrealism. GIUSEPPE PULVIRENTI’s mysterious sculptures are small objects by the cerebral rigour and metaphysical heart. GIORGIO FACCHINI’s artistic jewels efficiently dialogue with the works of the permanent collection, while ROBERTA PIZZORNO displays her Indian ink drawings and oneiric watercolours. The Casa Romana is where the TTOZOI duo lands after the success at the Reggia di Caserta and Pompei: their exhibition, featuring natural mould, fits in the place with sideral perfection. Japanese TORU HAMADA’s next autumn exhibition is anticipated by a marble sculpture in front of the Teatro Nuovo, well integrated with the city’s collection of open-air works of art. DAVID POMPILI’s installation at the entrance of Palazzo Collicola is a tribute to Spoleto’s most famous characters, a cloud between memory and future.

information:
opening – Palazzo Collicola Arti Visive
Saturday 30 June at 12.00
opening – Ttozoi duo at the Casa Romana
Saturday 30 June at 18.00
opening – Giorgio Facchini at the Museo Carandente
Saturday 7 July at 12.00

PALAZZO COLLICOLA ARTI VISIVE
Museo Carandente, Piano Nobile and Temprary Exhibitions Floor
opening times
Wednesday through Monday 10.30-13.00/15.30-19.00
Closed on Tuesdays

full ticket €9,00
reduction (15 – 25 yo) €5,00
free < 14 yo

CASA ROMANA
opening times
every day 10.30-13.30/14.00-19.00

full ticket€3,00
reduction (15 – 25 yo) €2,00
free < 14 yo, Spoletan residents and students

Chiesa dei Santi Giovanni e Paolo, from 30 June
JULIE BORN SCHWARTZ:
EX-VOTO

a project by Mahler & LeWitt Studios
supported by The Goldstone Family Foundation

Danish film-maker Julie Born Schwartz presents Ex-voto, a video-installation on three screens exploring expressions of faith and spirituality. The film is partly set in the sanctuary of Santa Rita da Cascia in Umbria, where pilgrims plead for intercession to the saint of “lost causes”.
Born Schwartz was the first film-maker who was allowed access to the secluded areas of the convent in Cascia, where she interviewed and recorded the monastery’s nuns.
XXth-century French conceptual artist Yves Klein was devout to Santa Rita and offered her a number of ex-votoes. An ex-voto is a religious offer in support of a prayer. Klein’s ex-votoes appear here and there along with Born Schwartz’ meetings with Santa Rita’s contemporary devotees. The film also includes other spiritually-connoted places around Spoleto, including the oneiric complex of Tomaso Buzzi in Montegabbione, “La Scarzuola”, and an underwater church used by Russian film director Andrei Tarkovsky in his Nostalghia.

information:
Chiesa dei Santi Giovanni e Paolo, Spoleto
Via S. Giovanni e Paolo, 5
opening: Saturday 30 June, 12.00 to 20.00
curator’s presentation
Friday 6 July and Friday 13 July
18.00 to 20.00
opening times:
Wednesday through Monday
11.00-13.00 / 15.30-19.00

ticket €2,00

visits on 30 June and the curator’s presentations are free of charge

Palazzo Racani Arroni, from 30 June
FABRIZIO FERRI
PERSONAL EXHIBITION

Fabrizio Ferri is the author of the 61th Festival Of Two Worlds’ image and participates in the festival with a personal exhibition, a series of shots taken from 1973 to the present days, images by the extraordinary charm that portray famous artists, icons of the show business in the last decades.

information:
opening: Saturday 30 June at 16.00
opening times:
Monday through Thursday 15.30- 18.30
Friday through Sunday 10.00 – 18.30

full ticket €10,00
reduction €5,00

Istituto Amedeo Modigliani, 30 June – 4 August
MODIGLIANI’s FRIENDS
MIMMO NOBILE’s SOCIAL AMBUSH

The Istituto Amedeo Modigliani proposes two high-profile artistic events. A first exhibition is dedicated to Modigliani’s friends, famous painters who had relations with the Italian artist sharing their passion for painting and life experiences, that include Picasso, Utrillo, Braque, Chagall and others.
Parallely, Casa Modigliani hosts Italian contemporary painter Mimmo Nobile’s “Social Ambush”; Nobile is considered a “social” painter in that his works interpret the tensions and sufferances of a people torn apart by inequalities, conflicts, lonesomeness, despair and neglect.

information:
30 June – 4 August
Istituto Amedeo Modigliani
Palazzo Montani
Piazza Fontana, 3
opening Saturday 30 June
ticket box opens at 16.00
opening times: Thursday through Sunday 10.00 to 23.00
full ticket €10,00
reduction (over65) €7,00
free until the age of 10 and for accompanied, disabled people

MAG – Palazzo Bufalini (Piazza Duomo), 30 June – 15 July
DUCA
LUCE RITROVATA (LIGHT RETRACED)

curated by Gianluca Marziani

The deep eye of painting in a suspended time. The space of an intimate reflection on the shared themes of Still-Life. The slow rite of the brush between thorough perception and physical discipline, silent details and metaphorical keys. The universe on the table, to disclose our own uniqueness through the interior sharing of universal objects.

information:
30 June – 15 July
MAG – Palazzo Bufalini
opening times:
Monday through Thursday 10.00-13.00 / 15.00-20.00
Friday through Sunday 10.00-23.00
Free admission

Rocca Albornoz Museo del Ducato, 12 May – 15 July
CANAPA NERA – BLACK HEMP
Guardavo le macerie e immaginavo il futuro – I watched the debris and envisioned the future

“Canapa Nera” is a project to give value to the Umbrian areas, in particular the Valnerina: the installation is created by fragments recovered from the 2016 earthquake and was lately exhibited in the frame of Fuorisalone – Interni House in Motion  at the Università degli Studi di Milano.

Visit to the installation is included in the Rocca’s ticket.
Info: Sistema Museo – Tel: 0743-224952 – Mail: spoleto@sistemamuseo.it

information:
Rocca Albornoz – Museo Nazionale del Ducato di Spoleto
12 May – 15 July 2018
opening times
Tuesday through Sunday 9.30 – 19.30
Mondays 9.30 – 13.30
Admission is allowed till 45 minutes before closing time.
Closed on Monday afternoon

tickets Museo Nazionale del Ducato e Rocca Albornoziana
full €7,50
reduction €3,75 (18 – 25)
free till the age of 17

Sezione Archivio di Stato di Spoleto (Largo Ermini), 28 June – 20 September 2018
SPOLETO 1959 – THE SECOND FESTIVAL OF TWO WORLDS

curated by Paolo Bianchi and Antonella Manni

“1959 is an important year, the Festival is announced with a progressive number, the 2nd Festival of Two Worlds. It’s a sign, uncertain as it may be, of the will to move forward on the wings of the success of the previous year”. This is what Sandro Morichelli and Gianni Toscano wrote in 1987. The latter was the communist mayor who in 1958 had opened the festival by welcoming the “Americans” around Gian Carlo Menotti with open arms. The second Festival of Spoleto is prepared in the background of a city that feels the need and the first signs of a profound change both in economic and infrastructural terms. Together with the experimentation of new show formulas, such as Album Leaves directed by Steven Vinaver and Fogli d’Album directed by Franco Zeffirelli, there is an urge for new spaces to be used for the theatre, for exhibitions as well as for the stagecraft workshops and for the offices in charge of the organization. Just as we begin to talk about converting the Rocca Albornoziana for cultural purposes. “1959 is also the year of the invention of the Concert in Piazza del Duomo – writes Maurizio Modugno – We don’t know to whom it is due: maybe Schippers himself can have borrowed the idea from Tanglewood, from Ravinia, from the evenings at the Lewisohn Stadium or Aix-en-Provence. What is sure is that it immediately becomes an event of resounding musical and personal appeal for Tommy and Spoleto”.
On the occasion of the sixty-first edition of the Festival of Two Worlds, continuing a project started for the sixtieth edition, through a conference, a book, an exhibition, you retrace extraordinary moments in the history of the city to re-read the origins of the event, understand the heritage in the present, trace future scenarios.

information:
opening times
Mondays, Thuesdays 8.00-14.00 / 14.30-17.20
Tuesdays, Wednesdays and Fridays 8.00-14.00

Free admission

(Italiano) SPOLETO ARTE – mostra a cura di Vittorio Sgarbi @ Palazz Leti Sansi
Jun 30 – Jul 25 all-day
<!--:it-->SPOLETO ARTE - mostra a cura di Vittorio Sgarbi<!--:--> @ Palazz Leti Sansi | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

The Wonderbox @ Galleria Arte Tribale
Jun 30 @ 17:00

On the occasion of the Festival Of Two Worlds’ 61st edition from 29 June to 15 July 2018, Carmen Moreno is pleased to present The Wonderbox in her new exhibiting space in via Palazzo dei Duchi 22, Saturday 30 June at 17.00.

ATLAS – ALESSANDRA BALDONI @ Galleria ADD-art
Jun 30 @ 18:30

ATLAS – ALESSANDRA BALDONI
TEXTS BY ANDREA TOMASINI

Saturday 30 June at 18:30 | Spoleto, ADD-art Gallery

For the first time, the ADD-art gallery presents artist and photographer Alessandra Baldoni’s ATLAS in full, with texts by Andrea Tomasini.
The work springs out from the meeting of the artist with Aby Warburg’s Atlas Mnemosyne, in which Warburg explores the surfacing of the images of ancient deities and symbols in modern European culture. Hence the idea of looking for the visual place where the world “rhymes”, a sort of chorus between things – animal faces, nature, statues – to find a sense, a cataloging by shape, colour, meaning. Sequences in search of an assonance, images that call each other while sharing the same secret. Alessandra Baldoni’s Atlas tells a story of ties and ropes, of meanings that hide and disclose. A rule, a math of beauty.

30 June –  7 September 2018
ADD-art gallery, via del Palazzo dei Duchi 6, Spoleto

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jun 30 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
1
Sun
SPOLETO CARD Thematic Guided Tours – July 2018 @ Spoleto
Jul 1 – Jul 29 all-day

Information and reservation: Soc. Coop. Sistema Museo – Piazza Collicola – Tel. 0743 46434 – 0743 224952 – e-mail: info@spoletocard.it

Information: IAT di Spoleto – Tel. 0743 218620 info@iat.spoleto.pg.it

Further info on www.spoletocard.it

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 1 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
2
Mon
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 2 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
3
Tue
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 3 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
4
Wed
BIBLIOBUS The Travelling Library at San Martino in Trignano @ Sala Auditorium (parrocchia)
Jul 4 @ 16:00 – 18:00
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 4 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
5
Thu
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 5 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
6
Fri
Sagra of the Bruschetta with Truffle @ Strettura
Jul 6 – Jul 15 all-day

Strettura, 6-15 July 2018
Sagra of the Bruschetta with Truffle

In Italy, a sagra is a local festival, very often dedicated to some specific local food.
Usually, the festival’s tavern opens for dinner and events such as folk music shows are scheduled in the evening.

TWO WITH STYLE – Reading and tasting among wine, love, slang, laughs @ Palazzo Mauri - Caffè Letterario
Jul 6 @ 19:00
<!--:it-->DUE CON STILE - Letture con degustazione tra vino, amore, dialetti e risate<!--:--><!--:en-->TWO WITH STYLE - Reading and tasting among wine, love, slang, laughs<!--:--> @ Palazzo Mauri - Caffè Letterario  | Spoleto | Umbria | Italia

TWO WITH STYLE

Reading and tasting among wine, love, slang, laughs

Friday 6 July at 19.00 – Caffè Letterario

Ancilla Oggioni and Beatrice Beltrani will unchain hilarity while playing with the Italian language, shattering syntax and having fun in the labyrinth of slangs.

The two actresses propose an irreverent excursion through the human nature’s basest instincts and highest yearnings: love, sex, food, wine.

Texts by Totò, Dario Fo, Trilussa, Molière, Dante, Camaiti, Stefano Benni, Karl Valentine, Isabelle Allende, Eduardo De Filippo, Vittorio Renuzzi.

Aperitive and event: 15 €

Mezz’ora dopo la chiusura – SPOLETO, SCULPTURES IN THE CITY AND BEVERLY PEPPER @ Palazzo Collicola Arti Visive
Jul 6 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - SCULTURE NELLA CITTÀ E BEVERLY PEPPER<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - SPOLETO, SCULPTURES IN THE CITY AND BEVERLY PEPPER<!--:--> @ Palazzo Collicola Arti Visive | Spoleto | Umbria | Italia

SPOLETO, SCULPTURES IN THE CITY AND BEVERLY PEPPER

Mezz’ora dopo la chiusura_Palazzo Collicola Arti Visive

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 6 July 2018 at 19.30 at Palazzo Collicola Arti Visive.

The theme of the meeting will be that unrepeatable experiment that was, in 1962, the exhibition Sculptures in the City. That event, which made Spoleto a protagonist in the world of contemporary art, will be narrated in particular through the many works recently donated to the Museum Carandente by Beverly Pepper, the American artist among the few women who participated in the exhibition.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 6 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
7
Sat
(Italiano) FIGURAZIONI MUSICALI – anteprima Biennale di Fiber Art Spoleto @ Galleria Officina d’Arte&Tessuti
Jul 7 – Jul 31 all-day
<!--:it-->FIGURAZIONI MUSICALI - anteprima Biennale di Fiber Art Spoleto<!--:--> @ Galleria Officina d’Arte&Tessuti | Civitavecchia | Lazio | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

JEWELS AS SCULPTURES / SCULPTURES AS JEWELS @ Palazzo Collicola Arti Visive
Jul 7 – Jul 29 all-day
<!--:it-->GIOIELLI COME SCULTURE / SCULTURE COME GIOIELLI - Mostra<!--:--><!--:en-->JEWELS AS SCULPTURES / SCULPTURES AS JEWELS<!--:--> @ Palazzo Collicola Arti Visive | Spoleto | Umbria | Italia

GIORGIO FACCHINI talks with the works of the Collezione Carandente… accompanied on the precious journey by jewels by Arman, Bury, Calder, Fontana, Lichtenstein, Picasso, A. Pomodoro, G. Pomodoro…

curated by Gianluca Marziani

The opening of the ARTIST’S JEWELS exhibition, will take place on SATURDAY 7 JULY at 12.00 at Palazzo Collicola Visual Arts. The exhibition is curated by Gianluca Marziani and included in the Festival Of Two Worlds’ official programme.

Giorgio Facchini, from Marche, contemporary jewel sculptor, returns to Spoleto with an exhibition inside the Collezione Carandente at Palazzo Collicola Arti Visive. It is a selection of unique pieces, and an outside sculpture, all done following a chronological thread and miltiple figurative keys. The performing quality, the visionary theme and the expressive strength provide the contents for his dialectics between gold and XXth-century art, in an iconographic process that touches Informal Art, Surrealism, Spatialism, Cinetic Art and Constructivism. Facchini’s works converse with the works included in the Collezione Carandente, interesting duets in which his creations, placed inside display cases, enter in vituous tune with the chosen work. A unique project, conceived with an artistic approach, to give the jewel the universal character of a small-sized, pure sculpture.

Gianluca Marziani: “A man-sized sculpture, dark monolith by the complex plot, challenges the intimate vision and creates a short-circuit between the full scale and the huddled dimension of the small scale. The work offers an iconic bridge between sculptural jewel and thorough sculpting, where the relief’s reasons confirm the hybrid approach of an author by the slipping, contaminated nature. If the jewels yearns for the body as if it was an exhibiting space, likewise the melting sculpture contracts its soul in a gigantism of precious thing by the modelistic heart.”

Tommaso Trini: “Sculpture innervates each of Facchini’s artifacts, as shown by the circularity of portrayed features.
Symbolic signs and allegorical figures always conjure a plastic concert, a chromatic choir by the peculiar, circular eloquence, though knotted down to a plane. Facchini creates refined sculptures, open toward the outside, without inflating them in rowdy monuments. He prefers hermetic meetings. His internationally-known jewels’ geometrical construct is also circular. They don’t just embrace life-pulsing wrists, they shroud ears and chests like convex constructs, a convexity already held dearest in De Chirico’s paintings. Facchini’s creations are a curved flow of precious stones and metals on shields of light. The strength of the essence makes them even more a model, the more essential they are.

Carlo Bo: “Facchini starts as a goldsmith and then becomes a sculptor. Following his family’s tradition, he is an inventor, a creator. You could also say that by dint of perfecting his first reasons, he could later pick up some backlashes of truth and penetration…”

Vittorio Rubiu: “The start of his style is relating to some sort of primordial or symbolic form, detaching from geometry to then reactivate it, following a more intimate, hidden willfulness, always with a very selected taste of matter, an invention, an experimentation that have little to do with traditional goldsmithing. Hence his constant interest for sculpture and his capacity to apply the spatial theme of sculpture to the jewel with an intensity, clarity and firmness that challenge the meticulousness of the performance, no matter how rich and admirable…”
Giancarlo Menotti: “As everybody knows, gold is evil, but in Facchini’s hands it can become fragile and delicate like a melodic sentence.”

Gianluca Marziani: “Thinking wearable sculpture as a journey from micro to macro, where balance, spatial harmony anc compressed tension count more than dimension. Facchini’s jewels originate from a projecting that looks like a sculptor’s modular passages magnifying drawings sprouting out displacing visions; here the process is reversed, the drawing is shaped to fit the volume to be worn.”

The artists chosen for the dialogue are Alexander Calder, Sol LeWitt, Leoncillo, Beverly Pepper, Carla Accardi, Franco Angeli, Fausto Melotti, Giuseppe Capogrossi, Mario Schifano, Toti Scialoja, Luigi Ontani, Mario Ceroli, Henry Moore, Giuseppe Uncini, Alberto Garutti, Gianni Dessì, Shay Frisch, Giovanni Albanese…

A special section of the exhibition features some jewels created by great XXth-century artists. A hall will feature works selected by Facchini and Marziani among the best proposal on the international market. Masterpieces by Arman, Pol Bury, Alexander Calder, Lucio Fontana, Roy Lichtenstein, Niki de Saint Phalle, Pablo Picasso, Arnaldo Pomodoro, Giò Pomodoro…

COLLEZIONE CARANDENTE The project of the Carandente Collection grows on solid foundations, along never-static roots that speak of Italian art in the second half of the twentieth century, of now legendary sculptors, international names but also local artists who have fueled the cultural consciousness of Spoleto and its extensive surroundings. The foundations of this museum concern the historical core of its collection, a heritage that Giovanni Carandente built with dedication and passion, documenting the artistic events of Spoleto, design dreams (Sculptures in the city), fixed events (Spoleto Prize, Festival dei Due Mondi), the Group of Spoleto, the research of Italian and foreign masters, up to the special relationship with Leoncillo Leonardi, the most important of the “local” artists, inventor of the Spoleto Prize, among the main architects of the city’s cultural maturation. Starting from here was necessary: the philological qualities of the heritage, its iconographic peculiarities, the private connections that have become the historical conscience of the project and of its necessary evolutions. On this basis, convinced that a collection must follow the spirit of the times, it was necessary to shape a new exhibition layout, creating more rigorous and connective settings, using white as a living counterpoint, inviting the public to a reborn empathy, to an emotional and sensory journey, to an assonant narrative between memory and future.

BIOGRAPHY Giorgio Facchini was born in Fano in 1947. When he was very young, while devoting himself to drawing, he attended the studio of a goldsmith, an uncle of his. He later met sculptor Edgardo Mannucci, fundamental for his formation, while continuing his studies in Venice. He made his debut with some jewels, first informal and then spatial, made with the “osso di seppia” technique (Italian for cuttlefish bone). The first exhibition takes place at the Fanesi Gallery in Ancona. In 1967 he won first prize at the Bevilacqua La Masa in Venice. In 1969 he began to create kinetic jewels. In the same year, Pierre Cardin invited him to Paris to present his jewellery together with his autumn/winter fashion collections. In 1970 he took part in an exhibition at Fumanti, a Roman jewellery company specialising in artists’ pieces. Also in the 1970s, exhibitions at the Galleria Levi in Milan, La Nuova Pesa in Rome, La Triennale in Milan. In 1971 he won the First Prize at the VI Gubbio Metal Art Biennial. In 1972 he exhibited at the Drummonds jewelry store in Melbourne. In these years he developed his ties with the Festival dei Due Mondi, until in 1974 he minted the gold medal commissioned by the Festival. In the same year he exhibited in the United States at the Wichita Museum. In 1981 a new solo show at Drummonds, then a large exhibition at the Pinacoteca di Macerata. In 1992 he participated in Oro d’Autore. In 1997 he held a solo exhibition at the Archaeological Museum of Milan. In 2001 he was featured in important exhibitions at Palazzo Pitti in Florence and Mole Vanvitelliana in Ancona. In 2006 he received a tribute within the International Review G.B. Salvi in Sassoferrato. In 2009 he participated in the exhibition “Italian sculpture in the jewel of an artist from the second half of the 20th century” at the Attilio and Cleofe Gaffoglio Museum in Rapallo. In 2010 he exhibited at the Sturni Antiquities Gallery in Rome. Besides jewelry, Facchini is dedicated to sculpture and medallistics. He has taught plastic disciplines at the Academy of Fine Arts in Macerata and at the Brera Academy in Milan.

The exhibition ends on Sunday 29 July 2018
Info: www.palazzocollicola.it https://www.facebook.com/PALAZZOCOLLICOLA
Palazzo Collicola: info@palazzocollicola.it
Sistema Museo: ufficiostampa@sistemamuseo.it

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 7 @ 14:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
8
Sun
(Italiano) Sfortuna e fortuna degli studi sull’arte umbra del Due-Trecento | Marco Pierini dialoga con Bruno Toscano @ Museo Nazionale del Ducato di Spoleto
Jul 8 @ 18:00
<!--:it-->Sfortuna e fortuna degli studi sull’arte umbra del Due-Trecento | Marco Pierini dialoga con Bruno Toscano <!--:--> @ Museo Nazionale del Ducato di Spoleto | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 8 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
9
Mon
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 9 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
10
Tue
(Italiano) Il BIBLIOBUS fa tappa a San Silvestro @ San Silvestro - Piazzale vicino alla chiesa
Jul 10 @ 16:00 – 18:00
<!--:it-->Il BIBLIOBUS fa tappa a San Silvestro<!--:--> @ San Silvestro - Piazzale vicino alla chiesa | San Silvestro | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) X° ed. VIAGGIATORI sulla FLAMINIA – “Ibis Redibis” @ Partenza da Spoletosfera
Jul 10 @ 17:00
<!--:it-->X° ed. VIAGGIATORI sulla FLAMINIA - “Ibis Redibis”<!--:--> @ Partenza da Spoletosfera | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Book presentation THE PALAZZE FRESCOES – A Tale between Umbria and America @ Rocca Albornoz - Sala Antonini
Jul 10 @ 18:00

Book presentation:
THE PALAZZE FRESCOES – A Tale between Umbria and America
by Tommaso di Carpegna Falconieri and Grazia Maria Fachechi
(Gangemi, Roma 2017)

Speeches by:
Serena Romano
(Professor of Medieval Art History at the University of Lausanne)
Bruno Toscano
(Professor Emeritus, University of Roma Tre)

Coordinator:
Paola Mercurelli Salari
(Director of Rocca Albornoz – National Museum of the Duchy of Spoleto)

The Curators will be present

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 10 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
11
Wed
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 11 @ 19:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
12
Thu
(Italiano) Apertura straordinaria serale della Rocca Albornoz e Visite guidate alla mostra Capolavori del Trecento. Il Cantiere di Giotto, Spoleto e l’Appennino e ai camminamenti difensivi @ Rocca Albornoziana - Museo Nazionale del Ducato
Jul 12 @ 19:30 – 22:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 12 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
13
Fri
XXXIII Sagra del Tartufo – 33rd Truffle Festival @ Terzo San Severo
Jul 13 – Jul 22 all-day

Loc. Terzo San Severo, 13-22 July 2018
XXXIII Sagra del Tartufo – 33rd Truffle Festival
Organization: Associazione Amici di Terzo San Severo e Roselli

Info and programme:
www.sagradeltartufoterzosansevero.it

In Italy, a sagra is a local festival, very often dedicated to some specific local food.
Usually, the festival’s tavern opens for dinner and events such as folk music shows are scheduled in the evening.

Mezz’ora dopo la chiusura – THE MAGIC OF SUNSET. Panoramic walk @ Casa Romana
Jul 13 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - LA MAGIA DEL TRAMONTO. Passeggiata panoramica<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - THE MAGIC OF SUNSET. Panoramic walk<!--:--> @ Casa Romana | Spoleto | Umbria | Italia

THE MAGIC OF SUNSET – Panoramic walk

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 13 July 2018 at 19.30 at the Roman House for a city walk called The magic of sunset.

An expert guide will accompany you on a panoramic walk around the fortress that will allow you to admire with new eyes the famous monuments of Spoleto and learn about interesting stories and anecdotes about the city.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Meet at 19.30 at the Roman House (via di Visiale).

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 13 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
14
Sat
(Italiano) Finissage CANAPA NERA “Guardavo le macerie ed immaginavo il futuro” @ Rocca Albornoz - Salone d'Onore
Jul 14 @ 21:30
<!--:it-->Finissage CANAPA NERA "Guardavo le macerie ed immaginavo il futuro"<!--:--> @ Rocca Albornoz - Salone d'Onore | Spoleto | Umbria | Italia

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 14 @ 21:30

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
15
Sun
(Italiano) Tra le mura del Rock – Storie e racconti di arte e cultura @ Laboratorio di Disegno e Pittura di Cosimo Brunetti
Jul 15 @ 21:00

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Jul
20
Fri
Mezz’ora dopo la chiusura – JEWELS AS SCULPTURES / SCULPTURES AS JEWELS @ Palazzo Collicola Arti Visive
Jul 20 @ 19:30
<!--:it-->Mezz'ora dopo la chiusura - GIOIELLI COME SCULTURE / SCULTURE COME GIOIELLI<!--:--><!--:en-->Mezz'ora dopo la chiusura - JEWELS AS SCULPTURES / SCULPTURES AS JEWELS<!--:--> @ Palazzo Collicola Arti Visive | Spoleto | Umbria | Italia

JEWELS AS SCULPTURES / SCULPTURES AS JEWELS

Mezz’ora dopo la chiusura, the event by Sistema Museo, waits for you on Friday 20 July 2018 at 19.30 at Palazzo Collicola Arti Visive with an appointment dedicated to Jewels as Sculptures / Sculptures as Jewels, the temporary exhibition by Giorgio Facchini curated by Gianluca Marziani.

The exhibition, housed in the Carandente Museum, is designed as a dialogue between the jewels created by the artist from Pesaro and the important works of Spoleto art collection. To further enrich the exhibition, jewels by important artists such as Arman, Bury, Calder, Fontana, Lichtenstein, Picasso, Arnaldo and Gio Pomodoro.

The visit will be followed by an aperitive, thanks to the collaboration with Con Spoleto – the Spoleto hotel managers’ association.

Participation fee
Guided visit – Full € 7,00
Guided visit – Discounts € 5,00 for Spoleto Card holders
Aperitive – € 5,00

Please reserve within Friday at 13.00:
news.spoletomusei@sistemamuseo.it
0743.46434

Pin It